Значение пословицы — С миру по нитке голому рубаха, с паршивой овцы хоть шерсти клок, с чужого коня среди грязи долой, сапожник без сапог, свет не без добрых людей

«С миру по нитке — голому рубаха« «С миру» — с каждого члена общества; «мир» (устаревшее слово) — сельская община; члены этой общины. Смысл: если взять от каждого понемногу, то вместе получится что-то значительное, достаточное для одного человека. Говорится, когда сообща, все вместе помогают кому-то в том, что не по средствам или не по силам одному человеку, а совместная помощь оказывается ощутимой. Пример из литературы: Всем, у кого ни отца, ни матери, помог колхоз огороды вспахать. Да и соседи друг друга выручали. С миру по нитке — голому рубаха (В. Матушкин, «Любаша»). «С паршивой овцы хоть шерсти клок« «Паршивый» — больной паршой, заразной кожной болезнью. «Клок» — кусок, пучок чего-либо. Смысл: берут хоть то, что можно взять, если нельзя получить большего. Говорят с неуважением о том, от кого не рассчитывают получить что-либо достойное. Пример из литературы: Через два с половиной месяца Владимир Ильич прибыл на место ссылки, в село Шушенское, получил от енисейского губернатора извещение, что ему будет выдаваться восемь рублей в месяц на содержание, одежду и квартиру («с паршивой овцы хоть шерсти клок», — говорил Владимир Ильич), и сел за работу (Н. Вирта, «Вечерний звон»). «С чужого коня среди грязи долой« Говорится, когда немедленно предлагают освободить занятое чужое место для того, кому оно принадлежит по праву. Пример из литературы: Он (Зябрев) шагнул к столу, протянул над ним руку и легонько ладонью смахнул Володю с его места. — А ну-ка, герой, с чужого коня среди грязи долой! Не справляетесь, вижу. Давайте уж мы сами как-нибудь будем без вас разбираться да решать (Л. Кассиль, М. Поляновский, «Улица младшего сына»). «Сапожник без сапог« Говорится, когда у кого-то нет того, что должно у него быть по роду занятий. Пример из литературы: Приходит от химика ответ: «Уважаемый клиент, посылаю вам дюжину бутылок моего состава для укрепления памяти, а за задержку извините великодушно: заказ ваш я давно получил, да отложил куда-то адрес и совсем о нём позабыл!» — Вот так химик: другим память укрепляет, а свою растерял! — Известно: сапожник без сапог! (Н. Кузьмин, «Круг царя Соломона»).
Источник: www.kraeved-samara.ru

Читайте также  Появление Самарской губернии
slovoblog
Не копируйте текст!