Смысл пословицы — Копейка рубль бережет, коса — девичья краса, кто старое помянет тому глаз вон, куда иголка туда и нитка

«Копейка рубль бережет« Смысл: если будешь беречь, экономить копейку, то тем самым сбережёшь и рубль. Говорится как совет быть экономным, не тратить безрассудно деньги. Примеры из литературы: 1) У нас в доме часто повторяли: «деньги счёт любят», «копейка рубль бережёт» и тому подобное, и сестра, старалась только о том, как бы сократить расходы, и оттого питались мы дурно (плохо) (А. Чехов, «Моя жизнь»); 2) Добро беречь надо. Вы, жить не умеете! Спички денег стоят, а копейку беречь надо. Копейка-то, она и рубль бережёт (И. Козлов, «Жизнь в борьбе»). «Коса — девичья краса« На Руси девушка до замужества заплетала свои длинные волосы в одну косу, что отличало её от замужних женщин. Коса была украшением девушки. В день свадьбы девушке расплетали косу и заплетали две косы, и с этих пор она, уже замужняя женщина, никогда не носила одну косу. Давно ушёл в прошлое этот обычай, но до сих пор густые длинные волосы, заплетённые в косы (одну или две), являются символом женской красоты. Говорится о красивых длинных волосах, заплетённых в косу. Пример из литературы: — С каким бы я удовольствием обрезала эти противные косы. С ними одна только морока, — сердилась она. Коса — девичья краса, — заметила Мария Фоминишна (А. Степанов, «Порт-Артур»). «Кто старое помянет, тому глаз вон« «Старое» — прошлые старые обиды, чья-либо вина, проступок. Говорится в ответ на упоминание о старых обидах, неприятностях, когда хотят показать, что теперь им не придают значения и не хотят вспоминать. Примеры из литературы: 1) — Как вы злопамятны, не стыдно ли, прошу забыть; кто старое помянет, тому глаз вон (А. Герцен, «Кто виноват?»); 2) — Я уезжаю надолго, и, мне было бы невесело унести с собою мысль, что вы вспоминаете обо мне с отвращением. Анна Сергеевна глубоко вздохнула, — Кто старое помянет, тому глаз вон, — сказала она (И. Тургенев, «Отцы и дети»); 3) (Купавина) Я очень жалею, Меропа Давыдовна, что подала вам повод к неудовольствию. (Мурзавецкая) Кто старое помянет, тому глаз вон (А. Островский, «Волки и овцы»). «Куда иголка, туда и нитка« Смысл: куда направляется один (признаваемый главным, старшим), туда следует за ним и другой.
Источник: www.kraeved-samara.ru

Читайте также  «Взбешенный» или «взбешёный» — как правильно?
slovoblog
Не копируйте текст!