«Давши слово, держись, а не давши, крепись или не давши слова, крепись, а давши, держись« Смысл: будь верным своему слову, или не обещай. Говорится как напоминание о высказанном обещании или как предупреждение, совет воздержаться от обещаний, если нет уверенности в том, что сможешь их выполнить. Примеры из литературных произведений: 1) Выйдя на улицу, Петя на правах взрослого, взял Павлика за руку, чего тот, кстати сказать, терпеть не мог, но принуждён был подчиниться, так как твёрдо усвоил себе любимую поговорку отца: «Давши слово, держись, а не давши—крепись» (В. Катаев, «Хуторок в степи»); 2) Гусеницы сидят на капусте, и мы с вами дали слово уничтожить их! А давши слово—держись! (Л. Некрасова, «Поиски храбрых»). «Дареному коню в зубы не смотрят« Смысл: подарок не обсуждают, принимают то, что дарят. Пословица возникла из практики покупки лошадей. У старой лошади стёрты зубы, поэтому, когда покупают лошадь, обязательно смотрят её зубы, чтобы определить возраст и не купить старую. Говорят, когда получают в подарок какую-нибудь вещь, которая не нравится и которую сами не выбрали бы. Примеры из советских газет: 1) Посыльный не растерялся. Широко улыбаясь, он сказал вконец ошеломлённой хозяйке: «Ведь принято не обсуждать подарки. Как говорится, дарёному коню в зубы не смотрят» («Правда», от 29 марта 1976); 2) — А я вам тут подарок приготовил… Не знаю только, понравится ли. Ну да ладно — дарёному коню… («Комсомольская правда», от 28 декабря 1965). «Двум смертям не бывать, а одной не миновать« Смысл: неизбежное всё равно случится, рискуешь или нет. Говорится в решимости сделать что-нибудь, связанное с риском, опасностью, и в то же время с надеждой, что опасности всё-таки удастся избежать. Примеры из литературных произведений: 1) Перед отъездом в тайгу Капитон проговорил: — Ну, Агния, смели ты, а только добром всё это не кончится.. — Пустяки: двум смертям не бывать, а одной не миновать (Д. Мамин-Сибиряк, «Пир горой»); 2) — Ехать, так ехать: двум смертям не бывать, одной не миновать (И. Кокорев, «Саввушка»); 3) — Подслушиваю, княгиня, — признался Орлов, и губы его тронула не идущая к его мужественному лицу смущённая улыбка. Волконская погрозила пальцем.
Источник: