«По китайски» или «по-китайски» — как правильно?

Сейчас каждый из нас может изучать множество языков, главное – желание. Однако, даже при современных достижениях человека мало кто за изучение берется. То, что друг или знакомый может свободно изъясняться на одном из иностранных языков, чаще всего вызывает легкое чувство зависти. Интересно, много ли людей в России говорят «по китайски» или «по-китайски»?Как пишется правильно: «по китайски» или «по-китайски»?Похожая статья «Доберешься» или «добирешься» — как правильно?Орфографический ресурс, разработанный на базе Института русского языка, отмечает, что правильно стоит писать «по-китайски».Этот вариант является приемлемым на письме, а также подчиняется определенному правилу.Об орфографииДля начала необходимо определить часть речи, к которой относится слово. «Как?» — по-китайски. Перед нами наречие.Существует следующее правило: если наречие имеет приставку «по», а оканчивается «ски», «ому», «ему», являющиеся суффиксами, то «по» со словом необходимо писать через дефис.Применим на практикеМы приехали в Пекин на экскурсию, однако по-китайски я не мог тогда сказать ни слова.Похожая статья «Перегородить» или «преградить» — как правильно?Некоторые слова по-китайски звучать достаточно смешно или вызывают трудности при произношении.Типичные ошибкиПроблема ошибочного написания кроется в той самой коварной приставке «по». Её часто принимают хза предлог, поэтому дефис и упускают.Стоит помнить, что правильно употребить «по-китайски» или «по китайскому» (прилагательное).
Источник: orfographia.ru

Читайте также  Андре Тан рассказывает об осенних трендах
slovoblog